Die Rettung der Welt aus Sicht des Übersetzers
Zum einjährigen Bestehen der Plattform für übersetzte Literatur, TraLaLit, haben die drei Ideengeber dieses Projektes (Freyja Melsted, Felix Pütter und Julia Ro...
Zum einjährigen Bestehen der Plattform für übersetzte Literatur, TraLaLit, haben die drei Ideengeber dieses Projektes (Freyja Melsted, Felix Pütter und Julia Ro...
In Confabulario, der kulturellen Beilage von El Universal in Mexiko, versucht Ángel Gilberto Adame die Notizen, die Amado Nervos Beziehung zu Anne Cécile Louise...
Die große Stadt Madrid in der heutigen Zeit, und ein sinnbildliches Paar, eine Sie und ein Er, die sich nach vier Jahren des Zusammenlebens trennen. Sie, eine A...
María Moreno ist Journalistin, Chronistin und Essayistin und weithin anerkannt für ihre nicht fiktionalen Bücher, die Themen um Körper, Geschlechterfragen, Femi...
„Um jene Zeit reiften die letzten wilden Himbeeren regenfeucht und süß in den Gräben. Maschenka war ganz versessen darauf, und überhaupt lutschte sie eigentlich...
Der Preis für den besten Roman in spanischer Sprache, Premio Bienal de Novela Mario Vargas Llosa, ist eine Auszeichnung, die in der peruanischen Stadt Lima verl...
Indígenas en Baja California Sur Ende des 20. Jahrhunderts beginnt der mexikanische Bundesstaat Baja California Sur durch Aktivitäten wie die Gartenbau- und Obs...
Der mexikanische Autor Jacobo Sefamí stellt seinen neuesten Roman Por tierras extrañas vor, den Masterstudierende der Ruhr-Universität Bochum und der Heinrich-H...
Eine Gesellschaftsutopie für freie Menschen Zu diesem Buch von Harald Welzer hat Ilija Trojanow in seiner Kolumne bei der taz einen Beitrag geschrieben, der auc...
Literarische Stimmen von Frauen aus verschiedenen Teilen der Welt ziehen auf der Internationalen Buchmesse von Bogota (FILBo 2019) die Aufmerksamkeit auf sich, ...